İngilizce Aşk şiirleri Türkçe anlamlarıyla

'Şiirler' forumunda 'BERRAK tarafından 17 Temmuz 2011 tarihinde açılan konu

  1. 'BERRAK

    'BERRAK <font face="Tahoma"><font size="1">İnsanların hakk

    Katılım:
    30 Mart 2011
    Mesaj:
    32,848
    Ödül Puanları:
    36
    Meslek:
    Okul Öncesi Öğretmeni
    Şehir:
    мαямαяα
    İngilizce Aşk şiirleri Türkçe anlamlarıyla



    YOU TO YOUR WAY, I TO MINE


    You and me,
    How wonderful days had we lived
    Knowing that those days wouldn’t last
    A nice friendship during a few-weeks-holiday
    During the moonlit nights, under the trees
    In the arms of loneliness we would chat

    About richness, poverty, happiness, unhappiness
    Fortune, misery for long hours
    Perhaps we had found its remedy
    Now our ways are separated
    You to your way, I to mine

    What would happen if there were seas, high mountains?
    Since your name is carved on my heart, don’t think I’ll forget about you
    Goodbye my sympathetic ear, goodbye my friend
    We might meet somewhere one day
    We would talk about the past and future
    Goodbye my sympathetic ear, goodbye my friend

    Written by: Serdar Yıldırım

    SEN YOLUNA BEN YOLUMA

    Seninle ben,
    Ne kadar güzel günler yaşamıştık birlikte
    Bilirdik ki bu günlerin yarınları olmayacak
    Birkaç haftalık tatilde dostça bir arkadaşlık
    Mehtaplı gecelerde, ağaçların altında
    Yalnızlığın kollarında sohbet ederdik

    Zenginlikten, yoksulluktan, mutluluktan, mutsuzluktan
    Servetten, sefaletten uzun uzun konuşmuştuk
    Belki de çaresini bulmuştuk
    Şimdi burada bizim yollarımız ayrılıyor
    Sen yoluna, ben yoluma

    Aramızda derya deniz, yüce dağlar olsa n’olur?
    Unuturum sanma sakın, ismin kalbimde yazılı
    Güle güle dert ortağım, güle güle arkadaşım
    Belki bir gün bir yerlerde karşılaşırız seninle
    Eski günleri anarız, gelecekten bahsederiz
    Güle güle dert ortağım, güle güle arkadaşım
     
  2. 'BERRAK

    'BERRAK <font face="Tahoma"><font size="1">İnsanların hakk

    Katılım:
    30 Mart 2011
    Mesaj:
    32,848
    Ödül Puanları:
    36
    Meslek:
    Okul Öncesi Öğretmeni
    Şehir:
    мαямαяα
    YOU ARE THE ONE

    The stars had hung to the sky’s roof
    As if they had been a glimmering candle light
    The trees had come out from the earth’s deep heart,
    Had got the cradle to wag with untimely wind

    You’ve been in my heart with your endless love for months
    You must know how much I love you
    Don’t care about nonsensical words, let strangers talk
    Loving hearts are making the lover live with love

    You are the one for me, I am ¤¤¤¤ of longing
    Come to me baby, make my expectancy end
    Have such a great love that astonishes me
    Let the sunshine become dull near your love

    Written by: Serdar Yıldırım

    BİR TEK SEN VARSIN

    Yıldızlar gökyüzünün tavanına asılmış
    Ansızın yanıp sönen birer mum ışığı
    Ağaçlar toprağın kara bağrından fırlamış
    Zamansız rüzgarlarla sallatırlar beşiği

    Doyumsuz aşkınla aylar var ki kalbimdesin
    Seni ne kadar çok sevdiğimi bilmelisin
    Boş sözlere aldırma eller ne derse desin
    Seven kalpler yaşatacak aşklarla aşığı

    Bir tek sen varsın benim için özlem doluyum
    Beklentim son bulsun artık bana gel bebeğim
    Öyle büyük olsun ki aşkın hayret edeyim
    Aşkın yanında sönük kalsın güneş ışığı
     

Bu Sayfayı Paylaş